Ajouter à mes favoris
Voir la traduction automatique
Ceci est une traduction automatique. Pour voir le texte original en anglais
cliquez ici
#Salons et évènements
{{{sourceTextContent.title}}}
Où blesse-t-il ? Traducteur de Skype appliqué au soin patient
{{{sourceTextContent.subTitle}}}
Le 27 mai à la conférence inaugurale de code dans Rancho Palos Verdes, Microsoft a stupéfié l'assistance avec le juste de technologie hors de Star Trek.
{{{sourceTextContent.description}}}
Le cercueil de Gurdeep (laissé), qui sert de vice-président de corporation de Skype et de Lync à Microsoft, a donné le premier, démo de phase de public de nouvelles possibilités passionnantes qui sont développées pour Skype. Il fait à temps réel proche possible la traduction audio entre deux personnes qui parlent différentes langues. Il combine la voix et IM de Skype des technologies avec le traducteur de Microsoft employant la reconnaissance de la parole network-based neurale. Vous pouvez apprendre plus au sujet de la recherche derrière la technologie ici. Comme Gurdeep expliqué dans son poteau de blog au sujet de traducteur de Skype ? Le traducteur de Skype s'ouvrent ainsi beaucoup de possibilités pour établir les rapports signicatifs des manières que vous ne pourriez avant jamais dans l'éducation, diplomatie, familles multilingues et dans les affaires. ?
Bien que didn de Gurdeep ? l'appel de t celui-ci dehors spécifiquement, en tant que médecin, quand j'ai vu le traducteur de Skype dans l'action I immédiatement a pensé à la façon dont il pourrait être appliqué au soin patient. Aujourd'hui nous vivons dans un monde globalement relié à travers des géographies, des cultures et des langues. Visitez une chambre de secours, un centre de trauma, un hôpital ou une clinique dans n'importe quelle zone métropolitaine principale juste d'environ n'importe quel grand pays et que vous font pour trouver ? Vous trouvez des personnes des cultures diverses, beaucoup de qui parlent une langue qui est différente de celle du personnel clinique. Quand un de ces patients apparaît, l'hôpital ou les employés de clinique doit brouiller pour trouver quelqu'un sur le personnel qui parle la langue du patient se présentant et peut servir d'interprète pendant l'examen clinique. Si une telle personne peut ? t soit trouvé, le personnel doit recourir à employer une compagnie qui fournit sur demande, et souvent très cher, des services de traduction. Il ? processus de SA qui est quelque chose mais efficace.